5.4.6 Разрешение на сдачу заказа ГОСТ Р ЕН 15038–2014
Поставщик переводческих услуг обязан проверить, удовлетворяет ли оказанная услуга поставленным требованиям [из 5.4.6 Разрешение на сдачу заказа ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Поставщик переводческих услуг обязан проверить, удовлетворяет ли оказанная услуга поставленным требованиям [из 5.4.6 Разрешение на сдачу заказа ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Если поставщик переводческих услуг предлагает за отдельную плату дополнительные услуги, то он должен сделать все возможное, чтобы обеспечить для таких услуг тот же уровень качества, что и для услуг, на которые распространяется действие настоящего стандарта. Примерный перечень дополнительных услуг приводится в приложении Е [из 6 Дополнительные услуги, оказываемые за отдельную плату ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
[1] ISO 1087-1:2000, Работа в области терминологии. Словарь. Часть 1. Теория и применение
[2] ISO 1087-2:2000, Работа в области терминологии. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники
[3] EN ISO 9000:2005, Системы управления качеством. Основные положения и словарь (ISO 9000:2005)
[4] ISO 12616:2000, Терминография, ориентированная на перевод
[5] EN ISO/IEC 17000:2004, Оценка соответствия. Словарь и общие принципы (ISO/IEC 17000:2004)
[6] EN ISO/IEC 17050—1:2004, Оценка соответствия. Декларация поставщика о соответствии. Часть 1. Общие требования (ISO/IEC 17050—1:2004)
[7] EN ISO/IEC 17050—2:2004, Оценка соответствия. Декларация поставщика о соответствии. Часть 2. Подтверждающая документация (ISO/IEC 17050—2:2004)
[8] ISO/IEC GUIDE 28:2004, Оценка соответствия. Руководство по системе сертификации продукции третьей стороной
[9] ISO/IEC GUIDE 53:2005, Оценка соответствия. Руководство по использованию системы управления качеством организации при сертификации продукции
[10] ISO/IEC GUIDE 65:1996, Общие требования к органам, действующим в системе сертификации продукции
[11] ISO/IEC GUIDE 67:2004, Оценка соответствия — Основы сертификации продукции
[12] ISO/IEC GUIDE 68:2002, Соглашение по признанию и принятию результатов оценки соответствия
[13] Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений
[из Библиография ГОСТ Р ЕН 15038-2014 ]
Проверка пригодности текста, сравнение исходного и переведенного текста. По итогам вычитки могут быть даны рекомендации для принятия необходимых мер по корректировке [из 2.10 ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
ГОСТ Р ЕН 15038—2014 Услуги населению. Услуги переводческие. Требования к услугам. Services to the population. Services translation. Service requirements. УДК 658.386:006.354 ОКС 03.080.20. Редакция от 19.11.2023.
Информация, представленная на соответствующем носителе. Пример — Записи, спецификация, процедурный документ, чертеж, отчет, стандарт.
[из 3.7.2 ГОСТ ISO 9000—2011]
Текст, который необходимо перевести [из 2.13 ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Язык, на котором составлен исходный текст [из 2.12 ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Подтвержденная способность применять знания и профессиональные навыки [из 2.2 ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Copyright © 2024 Company Name - All rights reserved
Developed & Designed by Alaa Haddad