Автоматическое разбиение текста на страницы (Automatic pagination) по ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382–23–2004
Автоматическое размещение текста на страницах в соответствии с заданными параметрами структуры документа. Примечания:
- Эта функция позволяет пользователю вводить текст без учета номера последней страницы документа.
- Данный термин следует отличать от термина «автоматическая нумерация страниц».
[из 23.06.21 ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]
Аппарат издания, вспомогательный текст (back matter, subsidiaries) по ГОСТ Р 7.0.3–2006
Совокупность дополнительных элементов издания, призванных пояснять основной текст, способствовать усвоению содержания вошедших в издание произведений, облегчать читателю пользование изданием, а также помогать его обработке в статистических, библиотечно–библиографических и информационных службах.
Примечание — В зависимости от наполнения и функционального назначения выделяются сопроводительный, или научно–вспомогательный аппарат издания, содержащий сопроводительную(ые) статью(и) и комментарии (примечания); справочно–поисковый аппарат издания, состоящий из библиографических ссылок и прикнижного (пристатейного) библиографического списка.
[из 3.1.1.6 ГОСТ Р 7.0.3–2006]
Выделение текста (accentuation) по ГОСТ Р 7.0.3–2006
Особое полиграфическое оформление фрагментов текста: фраз, отдельных слов, букв, знаков по сравнению с принятым для этого текста [из 3.2.2.8 ГОСТ Р 7.0.3–2006]
Динамический анализ исходных текстов программ по РД ГТК Защита от НСД. ПО СЗИ. Классификация по уровню контроля отсутствия недекларированных возможностей
Совокупность методов контроля (не)соответствия реализованных и декларированных в документации функциональных возможностей ПО, основанных на идентификации фактических маршрутов выполнения функциональных объектов с последующим сопоставлением маршрутам, построенным в процессе проведения статического анализа [из 2.9 РД ГТК Защита от НСД. ПО СЗИ. Классификация по уровню контроля отсутствия недекларированных возможностей]
Дополнительный текст по ГОСТ Р 7.0.3–2006
Текст, сопровождающий произведение (основной текст) в виде приложений [из 3.1.1.5 ГОСТ Р 7.0.3–2006]
Издание с параллельным текстом (edition with parallel text) по ГОСТ Р 7.0.60–2020
Издание, содержащее текст произведения на двух или нескольких языках, один из которых обычно язык оригинала, а другой или другие - языки перевода [из 3.2.12.5 ГОСТ Р 7.0.60-2020]
Исходный текст по ГОСТ Р ЕН 15038–2014
Текст, который необходимо перевести [из 2.13 ГОСТ Р ЕН 15038—2014]
Конвенции (условия) для текста определенного типа по ГОСТ Р 58049–2017
Набор требований к содержанию текста целевого языка, который необходимо соблюдать для текста определенного типа и предметной области [из 3.12 ГОСТ Р 58049—2017]
Нешрифтовые выделения текста по ГОСТ Р 7.0.3–2006
Выделения текста с помощью втяжки, отбивки, разрядки, подчеркивания, отчеркивания линейками, заключения в рамку с использованием различных линеек, печатания другим цветом или по цветной плашке и другими способами [из 3.2.2.10 ГОСТ Р 7.0.3–2006]